sexta-feira, 11 de fevereiro de 2011

The Comprehensive LaTeX Symbol List

Arquivo pdf contendo todos os símbolos possíveis de serem utilizados no LaTeX.

http://www.4shared.com/document/Ocl8dsAz/symbols-a4.html

quinta-feira, 27 de janeiro de 2011

Traduzir o comando "and" das citações

Estava procurando um jeito para traduzir as keywords das citações no LaTeX. Por exemplo, eu queria passar a palavra "and", que separa os nomes dos autores para "e". Bem, o fato é que não achei um jeito prático. Considero um "jeito prático" aquele que me permitisse alterar isso junto com o \bibliographystyle{}. O fato é que não consegui (se alguém souber como, me avise). Mas, como sou brasileiro, não ia perder para um "and". O jeito que descobri foi alterando o estilo de citação que eu queria usar. Estava usando o IEEEtran. Como fazer:
  1. Encontre o arquivo: C:\Program Files\MiKTeX 2.9\bibtex\bst\ieeetran\IEEEtran.bst
  2. Faça uma cópia do arquivo e renomeie, por exemplo, como IEEEtranPT.bst
  3. Altere a linha FUNCTION {bbl.and}{ "and" } para FUNCTION {bbl.and}{ "e" }.
  4. Após salvar o arquivo feche seu editor TeX, vá no menu iniciar -> MiKTeX2.9 -> Maintenence(Admin) -> Settings(Admin). Na aba General, clique em "Refresh FNDB", e depois em "Update Formats" (não acho que esse último seja realmente necessário, mas é bom garantir, rsrs).
  5. Pronto! Agora é só utilizar o comando \bibliographystyle{IEEEtranPT} para carregar o novo formato.
Quem precisar, deixei uma cópia desse arquivo já modificado aqui. Pessoal, a idéia é ir traduzindo o que for necessário e adaptando conforme a necessidade. Então novas dicas e sugestões podem me mandar ai!!! 

quarta-feira, 26 de janeiro de 2011

Redefinir o tamanho das legendas

Existe um pacote chamado "caption" (nome bem sugestivo, por sinal) que permite alterar facilmente a fonte das legendas (captions). A sintaxe do pacote, a ser carregado no preâmbulo é :

\usepackage[options]{caption}

Existem várias opções disponíveis. Entre elas temos small, para alterar o tamanho para "small" (ahh, sério?) e bf, para deixar a legenda em negrito. Eu, por exemplo, achei interessante utilizá-lo assim:

\usepackage[small,bf]{caption}

Mais informações sobre o pacote aqui.

terça-feira, 30 de março de 2010

Identificador de símbolos desenhados "à mão"

"Essa vai para o Blog!!" Foi o que o Charles me disse quando mostrei esse site para ele. É uma engenhoca muito interessante para quem trabalha com LaTeX. Sabe quando você está escrevendo um texto e se depara com a pergunta: "qual será o comando para fazer esse símbolo no LaTeX?" Pois é, o desenvolvedor do site detexify.kirelabs.org (para saber, Daniel Kirsch), inspirado na idéia inicial de um cara chamado Philipp Kühl propõe uma solução muito legal para esse problema. No site, é possível desenhar um símbolo manualmente (como se você estivess no Paint), e o programa deles tenta adivinhar qual seu símbolo. Se ele conseguir, informa qual é o código LaTeX, qual o pacote necessário e em qual tipo de ambiente (textmode ou mathmode) o comando funciona. Experimentem!! Ah.. Antes que eu esqueça. Se o símbolo for identificado corretamente, clique nele na lista da esquerda, para que o programa "aprenda", ou "treine" esse símbolo!

quarta-feira, 24 de março de 2010

Instalando o LaTeX





Sempre que alguém resolve começar a trabalhar com o LaTeX, a primeira dificuldade é a instalação. Lembro bem de quando comecei, que não sabia o que instalar, como configurar, qual editor escolher (nem sabia que precisava de um editor separado), enfim, estava completamente perdido. Nesse post, minha intenção é deixar uma passo-a-passo de como instalar o LaTeX (entenda-se todos os programas necessários para começar a trabalhar com o LaTeX). Deixo bem claro que existem algumas escolhas nesse passo-a-passo que são preferências pessoais minhas, e que poderiam ser modificadas. Mas como quem está iniciando não sabe como e o que escolher, pretendo não deixar margem para interpretações e escolhas, rsrs.

Os programas que serão necessários nessa instalação são:
  • MiKTeX: Existem duas opções: completa ou básica. Como o nome sugere, a primeira vem com todos os pacotes da versão que está sendo instalada. Na opção básica, são instalados apenas os mais comuns e, à medida que forem necessários, os outros são instalados. Neste passo-a-passo iremos instalar a opção básica. Acesse http://miktex.org/2.8/setup  e clique no botão download na seção Installing a basic MiKTeX system conforme mostra a figura abaixo. No campo from, escolha um local de onde fazer o download (preferencialmente ctan.tche.br (Brazil) ou ceres.cisc.usp.br (Brazil) ).
  • Instale o arquivo salvo com as opções que já vêm sugeridas.
  • Ghost Script (baixe aqui) e Ghost View (baixe aqui): instale os dois aplicativos. É importante que você saiba em que pasta foi instalado, para que possa configurar o editor mais tarde.
  • TexnicCenter: é um dos mais utilizados editores de texto para LaTeX. Como falei no início do post, essa é uma escolha pessoal. Sinta-se à vontade para escolher outro editor. O TexnicCenter pode ser encontrado aqui. Se por algum motivo esse link não funcionar, procure na seção de downloads do site http://www.texniccenter.org . Após instalar o TexnicCenter, é necessário configurá-lo para que ele saiba onde estão instalados os outros programas que você acabou de instalar. 
  • Adobe Reader: é o leitor de arquivos PDF mais utilizado por aí. Pode ser encontrado em http://get.adobe.com/br/reader/  Será necessário tê-lo instalado para vizualizar seu arquivo pdf gerado pelo LaTeX. É importante que você saiba em que pasta foi instalado, para que possa configurar o editor mais tarde.
É isso aí!! Tudo que você precisava instalar para poder trabalhar com LaTeX já esta instalado. É claro que, como falei acima, é necessário configurar seu editor de textos para que tudo funcione corretamente. Em breve publicarei mais um post com detalhes da configuração.

sábado, 20 de março de 2010

Usando o Bibtex

O BibTeX permite que você utilize um arquivo externo para organizar suas referências bibliográficas (.bib). A maneira de citar a referência no documento TeX não é alterada, porém basta informar dentro do documento TeX o nome do arquivo com as referências.
Vamos supor que o arquivo contendo as referências seja "ref.bib" e o documento TeX seja "teste.tex". Para vincular o documento .bib ao documento TeX utilizamos o comando \bibliography, conforme o exemplo abaixo

\documentclass[11pt]{article}
\usepackage{cite}

\begin{document}
\title{Artigo}
\author{Fulano}
\maketitle

Em~\cite{Nobody06}, foi realizada uma análise ...



\bibliographystyle{plain}
\bibliography{ref} \end{document}
Se, por exemplo, o conteúdo do arquivo ref.bib for:
@ARTICLE{Nobody06,
  author = {Nobody},
  title = {Titulo do artigo},
  year = {2006},
}
O resultado será:
O comando \bibliographstyle{plain} define o modelo de citação no texto. O tipo mais usado é plain, porém mais modelos podem ser encontrados aqui.

Para compilar o documento utilizando linha de comando é estritamente necessário a seguinte sequência:
latex teste
bibtex teste
latex teste
latex teste
É claro que quando estamos usando algum editor para desenvolver os documentos TeX não é preciso linha de comando para compilar os arquivos. Porém, é importante que seja seguida a mesma sequência: compilar primeiro o documento TeX, depois compilar o BibTeX e compilar mais duas vezes o TeX. Isso mesmo, parece estranho, mas é necessário compilar duas vezes o TeX após ter compilado o BibTeX.

sexta-feira, 19 de março de 2010

Convertendo Imagens para o Formato EPS

Um dos grandes problemas para os usuários iniciantes do LATEX são as figuras em EPS. Embora o uso de imagens em JPG seja permitido, a utilização de imagens EPS é extremamente recomendada, tendo em vista que tem-se qualidade com arquivos de tamanho reduzido. Nesse sentido, há uma forma simples e eficaz de converter qualquer imagem para o formato EPS. Para tanto, é necessária a instalação de programa OLETEX, disponível aqui.

Com o programa instalado, basta seguir a seguinte sequência:

  1. Localize a pasta de instalação do OLETEX e abra o arquivo OTEditor.
  2. Entre no seu editor de imagens (Visio, Corel ou outros), copie o que deseja converter para EPS (CTRL C) e cole (CTRL V) no OTEditor.
  3. No OTEditor vá no menu OLETEX e clique em Convert All (F5)
  4. Na pasta do OLETEX haverá um arquivo EPS, provavelmente com o nome Item1.eps. Basta copiá-lo e inseri-lo no seu documento LATEX.
Até mais. Qualquer dúvida mande um email que atualizaremos a postagem.

terça-feira, 16 de março de 2010

Inserindo equações do MathType no LaTeX

Uma das grandes vantagens (pelo menos para quem é da área de exatas) em se utilizar o LaTeX, é a facilidade com que as equações são "manipuladas" no arquivo .tex e a qualidade com que as mesmas são impressas na versão final do documento. Apesar disso, a criação de equações diretamente no editor de textos pode se tornar uma tarefa não muito agradável quando se trata de equações matemáticas muito complexas e/ou muito grandes. Uma ferramenta que pode ser muito útil nessa tarefa é o MathType (Design Science, Inc. Company). Esse programa já era muito conhecido na sua versão "embarcada" no Microsoft Word, onde recebia o nome de "Microsoft Equation". O fato é utilizando o MathType junto com o LaTeX, podem ser aproveitadas as excelentes funcionalidades dos dois programas. A melhor maneira de utilizar essa dupla é configurando o MathType para que, ao copiar uma equação do programa (isso mesmo, copiar com ctrl+c) e colar (de novo, apenas o ctrl+v) no editor de texto, seja colado na verdade o código LaTeX da equação. Para configurar o MathType faça o seguinte:
  • Abra o MathType e vá ao menu "Preferences" e clique em "Translators".
  • Selecione a opção "Translation to other language (text)" e configure os campos:
    • Translator: TeX -- LaTeX 2.09 and later
    • Desmarque as opções "Include translator name in translation" e "Include MathType data in translation"
    • Clique em Ok e insira uma equação qualquer na tela do MathType
    • Selecione a equação (pode ser ctrl+A) e vá no menu Editar > Copiar ( ou simplesmente ctrl+C)
    • Abra seu editor de textos do LaTeX (no caso desse exemplo, o TeXnicCenter, e vá no menu Edita > Colar (ctrl+V)
        DICA: Existe também a opção de configurar a "tradução" do MathType. Dentro da pasta onde foi instalado o MathType existe uma outra pasta chamada "Translators". Nesta pasta, há um arquivo chamado LaTeX.tdl É esse arquivo que deve ser alterado para ajustar o código que será colado no editor do LaTeX. Mas cuidado: só altere o arquivo se souber o que está fazendo (não me responsabilizo por danos)! Alguma modificação indevida pode trazer erros tanto quando você copiar um código quanto na hora em que for compilar o arquivo .tex . Mas isso é assunto para outro post!